PSO2 final: English Patch

I'm sure PSO2 will get a US version some time this century. Meanwhile there is a patch and this is the forum where you can discuss it and get help with issues.

Re: PSO2 final: English Patch

Postby Agrajag » Wed Oct 10, 2012 4:24 am

Interim patch version 10/10--will make the game run again. Other files will be forthcoming (including a few error corrections that I was meaning to fix, but didn't--not at home right now).

Of note: Kiara is now Chiara (4398), Kuroto is now Klotho (97). They didn't change much text this version, all things considered, but we do have a name for the rare Zeshrayda (Ligshrayda).
User avatar
Agrajag
 
Posts: 885
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:24 am

Re: PSO2 final: English Patch

Postby Agrajag » Wed Oct 17, 2012 5:58 am

New version release.

Lots of typos fixed (Nav Rappy, Banther Donna, a couple stray "s).
Quick Howling is now properly Quake Howling (クエイクハウリング, kueiku hauling). Orchestra is now Ooorchestraaa (オウルケストラー, ourchestraa--seriously, this is the best I can give you for this).
"Bulf" is now "Wulff" (I explained this in the discussion topic).
Team orders now have descriptions translated (spacing may be bad).
Spirit specials are now Spirita, Stigima is now Stigma (these will affect the shop search, beware--these were errors from a while ago, they are literally "Spirita").

Note that the "Beize" (should be Baize) references will stay wrong until we change the "large files" archive.

EDIT 5:12 AM EST: The main file has been updated to correct the matter board issue that Maronji mentioned.
User avatar
Agrajag
 
Posts: 885
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:24 am

Re: PSO2 final: English Patch

Postby Agrajag » Wed Oct 31, 2012 4:38 am

Minor update. Note that the old japanese actor file will still work (we didn't change that particular one).

Changes:
A couple NPC chatter typos (Franka and... Miriam? The "Helloo." girl).
Filled in the missing yellow text on CO descriptions.
Some new radio chatter for emergency trials (also, the debut of Aewyn as a translator for the project!).
User avatar
Agrajag
 
Posts: 885
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:24 am

Re: PSO2 final: English Patch

Postby Agrajag » Wed Nov 07, 2012 6:13 am

Preliminary patch released.

COs (they added actual new ones!) not done yet, expect them... soonish.

EDIT: "Klavahda" is a known error. It was a placeholder name when we were trying to avoid how awful the real name was, it's going to be Krabahda in the next release (whoops!).
User avatar
Agrajag
 
Posts: 885
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:24 am

Re: PSO2 final: English Patch

Postby Agrajag » Wed Nov 14, 2012 3:17 am

Patch update.

A few fixes, included Qwerty's daily orders. Still no regular client orders, sorry. (Large files and JP actor file shortly.)
User avatar
Agrajag
 
Posts: 885
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:24 am

Re: PSO2 final: English Patch

Postby Agrajag » Wed Nov 21, 2012 5:27 am

Updated for 11/21.

The offending changed file actually changed nothing (just the key/CRC), but this version of the translation adds those previously untranslated client orders and the new matter board.
User avatar
Agrajag
 
Posts: 885
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:24 am

Re: PSO2 final: English Patch

Postby Agrajag » Wed Nov 21, 2012 6:31 am

If you downloaded since the 11/21 patch was uploaded, redownload. There was a major error with the CO text, not so much game-breaking as really really tacky, which has now been fixed.
User avatar
Agrajag
 
Posts: 885
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:24 am

Re: PSO2 final: English Patch

Postby Agrajag » Wed Nov 28, 2012 6:05 am

A few errors in the standard file, not worth worrying about. The current version still works, so not updated.

The large files archive has been updated. Have at it!
User avatar
Agrajag
 
Posts: 885
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:24 am

Re: PSO2 final: English Patch

Postby Agrajag » Wed Dec 05, 2012 6:49 am

After more setbacks than intended (funny story: several of the pre-patched files were wrong), the patch, large files, and Japanese actor file have been updated for tonight's game update. Enjoy.

(Note that several things are likely to be badly spaced or what have you, it was completely impossible to test things like item potentials until they were released.)
User avatar
Agrajag
 
Posts: 885
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:24 am

Re: PSO2 final: English Patch

Postby Agrajag » Wed Dec 12, 2012 4:31 am

New update, means new patch.

This version translates all the client orders, corrects Lottie's name, and adds text for things that are available tonight (also, the CO text file was updated, so the game will crash without it). Because the only change to the actor file was already in the JP enemy name one, I did not bother to update it--it should still work fine, along with the large files.
User avatar
Agrajag
 
Posts: 885
Joined: Thu Feb 16, 2012 12:24 am

PreviousNext

Return to PSO2 Patch

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 49 guests

cron